четверг, 1 апреля 2010 г.

Просмотр аниме в Linux с субтитрами.

Мои поиски оказались результативными. Я все таки нашел "плеер моей мечты". Им оказался SMPlayer. Сначала пришлось установить MPlayer, так как он якобы является основой. Впрочем, мне нетрудно. 
Однако, сначала все было далеко не как в счастливой сказке. Главной проблемой были именно субтитры. Они оказались весьма капризными.
Мои настройки:
Настройки-Субтитры: кодировка субтитров по умолчанию: UTF-8 (UTF-8)
Настройки-Дополнительно-Настройки MPlayer-Настройки: enca:ru:cp1251.
Вообще, легче конвертировать субтитры в utf8 и не париться. Сделать это можно, открывая текст gEdit'ом, выбирая исходную кодировку, и сохранять его в utf8.


Кстати, по логике субтитры должны определяться сами, но мне похоже придется самому передергивать enca:ru:cp1251 на enca:ru:utf8. Здесь я нашел информацию, как собирать плеер из исходников с поддержкой автоопределения субтитров. Ради сохранности и на случай будущих приключений с ubuntu оставлю это здесь:



1. Устанавливаем необходимый софт:
Код:
sudo apt-get install libqt4-dev fakeroot build-essential devscripts debhelper g++ enca

2. Качаем исходники smplayer'a:
Код:
wget http://kent.dl.sourceforge.net/sourceforge/smplayer/smplayer-0.6.0final.tar.bz2

3. Распаковываем архив, переходим в нужную папку
Код:
tar -xjf smplayer-0.6.0final.tar.bz2 && cd smplayer-0.6.0final

4. Открываем нужный нам файл:
Код:
gedit src/encodings.cpp

5. Ищем функцию void Encodings::retranslate()
и копипастим туда строку
Код:
l.append( tr( "Auto") + " (enca:ru:cp1251)");

6. Cохраняем изменения

7. Запускаем компиляцию и сборку deb'a:
Код: ./create_deb.sh

8. Ждем пока smplayer соберется, потом возвращаемся в предыдущую папку и устанавливаем
Код:
cd .. && sudo dpkg -i smplayer_0.6.0final_i386.deb

9. Запускаем smplayer и смотрим на картину, ради которой, собственно, все это и затевалось:

10. Выбираем режим "Auto" и радуемся жизни.

Комментариев нет:

Отправить комментарий